Гарри Поттер и Термоядерный булыжник (мега версия 1.1) (Крис Коламбус /Chris Columbus/) [2001, комедия, фэнтэзи, прикольный перевод, DVDRip]

Ответить на тему
 

Slapper ®

Стаж: 3 года 10 месяцев

Сообщений: 2193

Симпатии: 213

GREMLIN CREATIVE STUDIO-представляет-Гарри Поттер и Термоядерный булыжник- Год выпуска: 2001
Страна: Великобритания, США
Версия: 1.1
Жанр: фэнтэзи, прикольный перевод
Продолжительность: 02:18:02
Перевод: Любительский (многоголосый)
Русские субтитры: нет-Режиссер: Крис Коламбус /Chris Columbus-В ролях: Дэниэл Рэдклифф, Руперт Гринт, Эмма Уотсон, Том Фелтон, Джейсон Айзекс, Робби Колтрейн, Кеннет Брэна, Алан Рикман, Ричард Харрис, Мэгги Смит-Описание: В среднем магическом ПТУ "Хогвартс" происходит муть какая-то. Григорий Поттер (можно Гарри) узнает о своей волшебной натуре, а Хагрид берет из хранилища ядерных боеголовок какой-то странный контейнер. Только позднее бедный мальчик узнает, что в контейнере находилась ядерная бомба, за которой без устали охотится террорист по кличке Володя Морда, который ранее измордовал Гарри световым мечом. Но еще до этого Гарри узнает, что тип по кличке Малый - редкостный говнюк, и то, что Хонда 2000 самый крутой веник в фаршболе. Арнольд гонит на Галю, а Гарри устраивает настоящий Mortal Kombat в сортире с Алкоголиком. Бельчатник Борис Моисеевич (преподает защиту белок в среде их обитания) цепляется к нему с нетрадиционными предложениями. Гарри впервые в жизни побывает на Малом Арбате и в библиотеке, поучаствует в охоте на черного вурдалака, разгадает тайну маньяка в маске электросварщика и собьет мячом летающую тарелку .... и это еще не все !!!!-

Личные впечатления (не мои)

Был очень удивлен, когда не нашел на трекере версии с обновленным переводом, и решил поделится своей. Аудиотрек пришлось наложить на сторонний видеотрек потому, что гоновский оригинальный был в ужасном состоянии и мне так и не удалось ничего хорошего с ним сделать. Из-за этого в фильме отсутствуют всякие визуальные "выкрутасы", типа цигарки у Рони на вокзале, "Гарри-лох" и тд. Впрочем, ИМХО, они не имели никакой художественной ценности.
По самому переводу. Он определенно лучше первой версии. Оксид переозвучил почти все свои реплики, наложил местами новую музыку, поправил некоторые приколы и убрал в своих репликах мат (зер гут). В результате все стало гораздо понятнее, смешнее. Из минусов: отчетливо слышны места перехода со старого качеста звука на новый и наоборот, хотя это и не очень мешает.
Вообщем, эта версия вполне удачно заменяет их первую версию, хотя и не превносит ничего кардинально нового. Этакая работа над ошибками. Маст хэв!

Обновленная аудиодорожка:

Аудио, приклеенное к оригиналу - конечно немножно не то, что целый фильм с обновленным видео и новыми вставками, но для заценки покатит.
Итак, обновленная звуковая дорожка Термоядерного Булыжника это:
- Полностью перезаписанные и слегка видоизменены мои реплики.
- Выровнен звук. Теперь фильм можно нормально смотреть на ДВД. Багов почти нет.
- Добавлены новые приколы, саундтрэки, звуки
После того как мы сделали второго Гарри Поттера, то мы увидели, что Гарри Поттер 1 чисто большой отстойник, поэтому мы его переделываем, направленность сюжета (тема) та же, но процентов 90 реплик заменено, также улучшенное качество видео ряда.
--Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: MP3
Видео: 720x306 (2.35:1), 25 fps, DivX Codec 5.1.1 ~935 kbps avg
Аудио: 44 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
-

Создавать темы 20-Июл-2014 08:44

[Профиль]  [ЛС] 

BendeR98

Стаж: 4 года 10 месяцев

Сообщений: 281

Симпатии: 10

Это перевод Гоблина?

Создавать темы 20-Июл-2014 12:36

[Профиль]  [ЛС] 

Slapper ®

Стаж: 3 года 10 месяцев

Сообщений: 2193

Симпатии: 213

BendeR98, да

Создавать темы 20-Июл-2014 13:08

[Профиль]  [ЛС] 

Don_OmaR

Стаж: 5 лет 6 месяцев

Сообщений: 90

Симпатии: 5

Сюжет каждого выпуска улыбает)

Создавать темы 20-Июл-2014 16:55

[Профиль]  [ЛС] 

HarlequinDen

Стаж: 5 лет 5 месяцев

Сообщений: 6

Slapper, А нет случайно переведенных 2 и 4 частей)?

Создавать темы 20-Июл-2014 21:26

[Профиль]  [ЛС] 

Slapper ®

Стаж: 3 года 10 месяцев

Сообщений: 2193

Симпатии: 213

HarlequinDen, вроде есть, нужно поискать на харде...2 часть помню так называлась "Гарри Поттер и Зассаная комната"

Создавать темы 21-Июл-2014 08:58

[Профиль]  [ЛС] 

Pashen77

Стаж: 5 лет 6 месяцев

Сообщений: 7

856382Это перевод Гоблина?
Это не перевод Дмитрия Goblina Пучкова, а студии "Гонфильм"

Создавать темы 21-Июл-2014 10:51

[Профиль]  [ЛС] 
Показать сообщения:    
Ответить на тему

Текущее время: 25-Сен 03:57

Часовой пояс: UTC + 5



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы